|
Перевод: alike
[прилагательное] похожий; подобный; одинаковый; [наречие] одинаково; подобно; точно так же
Тезаурус:
- Shrewd, quietly spoken and a model of impeccable sportsmanship for young and not - so-young alike, he has created a chemistry which has made Haslemere 4th XI one of the most popular sides with its opponents and the happiest with itself.
- But perhaps the biggest thing in popular music took place in 1948 when the LP was introduced; an innovation of immense importance for the industry and public alike, and not least for Leonard who set about acquiring an enviable collection.
- As investors and the better-paid alike give thanks for their deliverance, that most essential and intangible ingredient for economic recovery - confidence - is suddenly present for the first time in three years.
- It followed the taste of Queen Victoria and Prince Albert, for whom highly coloured bedding plants had been newly fashionable; successive generations at Balmoral, monarchs and men alike, had valued continuity above innovation.
- They are the broad-leaved trees, the grasses, and myriads of tiny creeping plants, as well as the showy flowers which attract man and pollinating insects (p. 91) alike.
- They may look alike in shape and have some forms of behaviour in common, but they come from different parts of the world.
- As he progressed over the cobbled stretches of roads that give the race its title "Hell of the North", he was cheered on by police and public alike.
- They do not talk alike.
- However, to public and professionals alike many old buildings are still regarded as representing little more than four external walls.
- Throughout the nineteenth century, the struggle to reconstitute Poland was a touchstone for liberals and socialists alike, a focus for national liberation in general.
- Judging by the enthusiasm of pupils and teachers alike this was a very successful event; it was well covered in the local press as well as by BBC and ITV news.
- The genes in question seem to be very similar in prokaryotes which in other respects are not very alike, and which are thought not to be closely related.
- But alike in the British and the American traditions the expectation that the poet would have a message was so ingrained that even by those readers most alert to and informed about Eliot's French connections The Waste Land was still thought to deliver an urgent signal - usually about the bankruptcy of the European, or the Western, cultural and civic traditions.
|
|
|