|
Перевод: flounce
[существительное] резкое нетерпеливое движение; резкое движение; оборка ; [глагол] бросаться; метаться; резко двигаться; отделывать оборками
Тезаурус:
- This, of course, is very unfair: it is just not reasonable for me to flounce about in the bathroom for hours and then make a man feel inadequate when I catch him using my dental floss. or to bellow in disgust when I find out he blow-dries his hair.
- Goneril and Regan (Deborah Findlay and Carla Mendona) wear smart haircuts and padded shouldered outfits but flounce and droop like exiles from The Importance of Being Earnest.
- - Now you shall see, but take this by the way - He came home this Morning at his usual Hour of Four, waken'd me out of a sweet Dream of something else, by tumbling over the Tea-table, which he broke all to pieces, after his Man and he had rowl'd about the Room like sick Passengers in a Storm, he comes flounce into Bed, dead as a Salmon into a Fishmonger's Basket; his Feet cold as Ice, his Breath hot as a Furnace, and his hands and Face as greasy as his Flanel Night-cap. - O Matrimony!
- Her dark, grey-streaked hair, which she wore in a long bob, had been cut by Vidal Sassoon and she wore a beautifully tailored black suit relieved only by a little white flounce at the neckline.
- "There's no need to flounce off," he began with a slight smile, and she stiffened in anger.
- Antoinette looked mutinous, but she obeyed, leaving the room with something of a flounce.
- He, he, he, say's Miss Flounce; I suppose we shall see
- She flounced into the bathroom, and then tried to think how to flounce out again in any way that would get her past his indispensable face and into the bloody lift.
- It was the Kate Greenaway look for her; Kestos and green ribbon gave a faint flatulence to the high bodice line - dressing-table muslin skirts were pulled into a flounce at the hem; again the green ribbon tied in a silly bow.
- The final dress was made up by a family friend, Joan Craddock, using specially pleated silk chiffon, an 1890s antique flounce bought from Devon, and scraps of old lace bought from the Portobello Road in London.
- It was to be filmed in a Spanish club off Oxford Street, and I promised my flamenco friend Nuria, who taught me all I knew for my part in the About Face playlet, Seor Duende, that I would don a leotard and flounce for her.
- As she went to flounce past him, he checked her, saying again, "Here!
- and when I relent they flounce in
|
|
|