|
Перевод: regardless
[прилагательное] не заслуживающий внимания; не считающийся; не обращающий внимания; [наречие] не обращая внимания ни на что; не считаясь ни с чем
Тезаурус:
- It finds a place for everyone within the divine purpose, regardless of their background, status or gender.
- Some broken bones have no more than a hairline crack in them, but this is enough to cause your withdrawal from competition, regardless of the stage you are at.
- But lovers of the palaces need not fear that the overriding aim of the new management is to turn the current 5m annual loss into profit regardless of the consequences.
- Staff need to be made aware of the indicators that trigger off their own prejudices - snotty noses, nose- and ear-rings, coloured hair, leather jackets, elaborate and expensive school uniforms, gum-chewing - all those things that set off an expectation of a certain kind of behaviour, regardless of the individual young person's personality.
- A contest was almost inevitable, regardless of the conflict over Palestine.
- Robert Dodds, managing director of Broadcast Innovations, a sponsorship firm backed by two advertising agencies, told a conference last week: "There is an arrogant belief on the part of broadcasters that advertisers should support their output regardless of where the programme is scheduled.
- Such a general rule would then have application, regardless of the details, to all unions recognized as marriages.
- It is also crucial to avoid any suggestion of recrimination, regardless of the level of procedure being examined.
- Many of the legal "rights" or "incidents" of what political scientists or philosophers might refer to as citizenship are enjoyed regardless of whether the individual in question is a British citizen.
- Wary babies show that they have learnt to react as adults do to disturbing social intrusions "where they are approached regardless of their wishes and whether or not they provide appropriate invitational cues".
- It must be borne in mind that the majority of these data have been derived from subjects younger than 65 years (Koch-Weser, 1978) so that the effect of hypotensive drugs in the older age-groups regardless of their blood-pressure status was largely unknown until the recent publication of the European Working Party Trial which did show significant benefits in the elderly (Amery et al, 1985).
- The conclusion is that, regardless of which card you play, my best move is Always Defect .
- Komatsu has built a robot with eight "legs" that move four at a time to propel the machine at 200 metres per hour regardless of obstacles.
|
|
|