|
Перевод: stoppage
[существительное] остановка ; задержка ; прекращение работы; забастовка ; перебой ; приостановка платежей; вычет ; удержание; засорение; закупорка ; закрытие [существительное]
Тезаурус:
- A number of the more left-leaning activists from the first strike, such as Bob Pagels and Glen Barr, made clear their opposition to this second stoppage.
- They chatted informally until the Constitutional Stoppage Central Co-ordinating Committee began its daily session at 10.00 a.m.
- The usual stoppage ensued, and a lofty young man descended from the offending "sports" to survey the damage.
- IN ONE of the quickest and most decisive finishes to a British title fight, the glamour boy of boxing, Gary Stretch, successfully defended his light middleweight championship with a first-round stoppage of Derek Wormald.
- Picketing and other intimidation will be illegal, and men involved in a stoppage will not be paid for its duration.
- In the strikes by cleaners and hotel workers, as well as in a recent important stoppage by Ford workers that had no coverage in the press outside Spain - the UGT (socialist) and CCOO (communist) labour federations were united.
- This is a tiny fraction of order books and likely contracts of 2billion, although strikes at home lasting several days and the subsequent long stoppage at Boeing has limited the prospective gain above the 230million aerospace turnover achieved last year.
- The stoppage is being organised by factory committees.
- Barrett, who has recently scored two impressive first round stoppage victories in Italy, decided he needs more experience in the welterweight division and feels he made a mistake in challenging Manning Galloway too soon for the WBO welterweight crown last July.
- After the strike by Madrid cleaners, there came a two-day stoppage by workers in the hotel industry.
- Striking workers at Peugeot plants in eastern France are refusing to abandon their week-long sit-in until the management agrees to negotiate on ways to end the five-week stoppage.
- I had gone too far and experienced too much, I needed to slow down, to get back to the small things, the practical things, to measuring and cutting and fixing, and it was with relief that I noticed that daylight had begun to invade the room, I kept quite still, I held the glass firmly in my gaze, gradually the elements already worked on began to emerge, some more clearly than others, some in outline only and some only when they impeded the free flow of light through the glass, until the sun came up and was reflected back from the windows of the house opposite and I could sit and look at the glass and think back through the work and the mistakes and the few successes, and sense again with that sickening feeling in the pit of the stomach that the whole of the right hand side of the lower panel was still a mess, nothing there had been resolved, but then I drew back from that, though it kept trying to pull me back to itself, and concentrated on what was beginning to work, on the left hand areas both top and bottom and on the elegance of the frame and the joy of seeing the bare walls and the wainscoting appear through the empty areas, and as I moved round so different parts of the room appeared and the relation of the surface of the glass to what lay behind changed, precision and fluidity, precision and fluidity, he wrote, choice and chance, not choice alone and chance alone but the two together, that is why delay, not stoppage and not flow but delay, delay in glass, he wrote, as when the plane is late and you should have been gone, have already arrived perhaps, but you are still there, or the sprinter beats the gun and the whole field is called back, the race could have been over but it has not yet started.
|
|
|