|
Перевод: substantial
[прилагательное] прочный; крепкий; питательный; сытный; существенный; важный; значительный; состоятельный; реальный; вещественный
Тезаурус:
- Neither issue statistics nor the study of date labels in the books record in-house use, which may often be substantial.
- A recent study by Professor Pat Carlen shows that of 39 female adult criminals, 22 spent a substantial period of their childhood and adolescence in care.
- It started in the 1970s as a substantial catching-up exercise, mainly centred on Paris.
- Though one always has to treat figures such as these with caution, it does seem that the line-out project had considerable success both in terms of a reduction in operator dissatisfaction, reflected in lower turnover and a less rapid increase in absenteeism than other parts of the plant, and in terms of very substantial savings for management because of the increased flexibility of production it gave them.
- On top of that, other money from the fund was left untouched and has built up substantial interest.
- As your personal illustration shows, this Plan is designed to produce a substantial sum in the year 2001, which under current legislation if free from personal taxation (Clerical Medical will have paid any taxes due on its life fund).
- The Finance (No 2) Act 1992 included substantial changes to the VAT Act 1983 and the Finance Act 1985 in order to implement the single market VAT regime from 1 January 1993.
- Finally, Japan's manufacturing industry has staked a lot in the past 10 years on installing advanced production techniques, and has attained a substantial advance in the use of robots and other automated systems.
- Going into manufacturing for himself, therefore, was something that came fairly easy to him and for most of the 1950s he built up a substantial furniture business.
- In short, the libraries' contribution to the market makes a substantial enough impact to gain the attention of publishers and booksellers, but not an overwhelming one in relation to overall sales.
- For many terrestrial purposes, however, a substantial inference process must take place to convert the radiometric measurements into useful information (in contrast, more direct measurements of sea state, etc. are possible).
- In substance, the Church of England is now self-regulating and Parliament's role in connection with its legislation little more than a throwback to the days when the established Church had a more substantial role to play in the affairs of the State.
- The qualitative approach may be acceptable for small systems, but for more substantial enterprises it would be surprising if the development of more disciplined and rigorous approaches, say through the wider use of mathematics, would not be more successful and lead to new types of opportunity.
|
|
|